"moved with thanks"怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:48:07
是翻译成不胜感激么?
moved可以理解为感动,with表伴随,所以可以这么理解,我太感谢了,都有点感动了,是这样么?

是非常感谢深深的感谢的意思,跟不胜感激差不多

是不胜感激的意思嘛,我觉得你翻译的是对的,对自己自信点嘛o(∩_∩)o...

感动与感谢
(Google翻译,仅供参考)

感激不已;不胜感激,等等。